作词 : 无
作曲 : 无
arrangement: tasuku
ひとは旅路の途中で几度
人到底在旅途的途中
访る岐路に気付けるだろう
会有几回注意到遭遇的歧路
そこでどれほど心の声が
在那里又有多少可能
导くものを选べるだろう
会听从内心声音的引导
谁も知ることのなき明日という暗
在那片无人知晓名为明天的黑暗里
この手力の限り伸ばし君の隣で誓う
用尽全力伸长了手我在你身旁发誓
ひらひらひらひら花びら散るように
有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
ゆらゆら揺れる心夸り高くあれと
让荡啊荡啊晃动的心带着骄傲
悲しき事は自分の为に
可悲的是为了自己
自分の姿见失うこと
反而迷失了自我
谁も见たことのない景色信じて
深信着那片从未有人看过的景色
どこにもないあの场所のまま君の隣で愿う
让不存在的那片地方依旧我在你身旁祈祷
きらきらきらきら阳射し注ぐように
有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
くらくら眩し过ぎるほどに光放て
绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒
谁も知ることのなき明日という暗
在那片无人知晓名为明天的黑暗里
この手力の限り伸ばし君の隣で誓う
用尽全力伸长了手我在你身旁发誓
ひらひらひらひら花びら散るように
有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
ゆらゆら揺れる心夸り高くあれと
让荡啊荡啊晃动的心带着骄傲
きらきらきらきら阳射し注ぐように
有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
くらくら眩し过ぎるほどに光放て
绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒