作词:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
人は淋しい きっと生き物
人定是孤独的生物
いつも想い出たべて 昨日に生きている
总是咀嚼着回忆 活在过往之中
誰も知らない 海の底なら
无人知晓的这深海海底
いまのわたしに似合う 心の置き場所
适合如今的我将内心埋葬其中
Never Fall In Love
永远不要深陷恋情
もう誰も好きに 好きにならないけど
尽管再也无法爱上其他任何人了
ひとりで眠ることができない
自己独自一人却无法入眠
癖がついているから
因为潜移默化间形成了习惯
Never Fall In Love
永远不要深陷恋情
この指がいまも いまも憶えている
这指间至今还记得你的温柔
いいことなんか なかったけれど
虽然也没有什么美好的事情
それでいいのよ
但就算是那样也没关系了
恋は儚い 夢のかたまり
恋情是虚幻的 是美梦的碎片
いつも涙の隣り 一緒に暮してる
总是与泪水毗邻 一同度过岁月
花も綺麗な 時は短い
美艳动人的花 花期总是短暂的
だから心だけでも 素直にしてるわ
所以 就算只有心也罢 也要变得坦诚
Never Fall In Love
永远不要深陷恋情
もうきっと恋は 恋はしないつもり
或许再也不会恋爱了
淋しくなって誰かの胸で
纵使感到寂寞
肌を許してみても
紧靠在他人的胸口 试着敞开心扉 (也绝不会坠入爱河了)
Never Fall In Love
永远不要深陷恋情
いつまでも決して 決して忘れない
无论何时 也绝不会忘记
いいことなんか なかったけれど
虽然也没有什么美好的事情
それでいいのよ
但就算是那样也无所谓了
Never Fall In Love
永远不要深陷恋情
この指がいまも いまも憶えている
这指间至今还记得你的温柔
いいことなんか なかったけれど
虽然也没有什么美好的事情
それでいいのよ
但就算是那样也没关系了