作词 : 周宁
作曲 : 新阳
编曲 : 新阳
制作人 : 吴涛
吉他 : 新阳
缩混/母带 : 吴涛
Granny had an osmanthus tree
奶奶有一颗桂花树
Under which I played since I was three
三岁起我就在树荫下玩耍
Through osmanthus blooming days
在桂花开放的日子里
She read me stories of the Grimm
她会告诉我爷爷的故事
The kid grew up quite soon
桂花树下的孩子很快长大
Moved to a so-called better place
来到了一个所谓的更好的地方
Home became a land of dreams
奶奶家的小屋成了他的梦中之地
In sleepless nights with lonely rain
一夜无眠,小雨零落
So much rain this summer’s day
今天夏天雨下好大
Quick came and went like a hopeless date
来去匆匆像场失败的约会
Tender lovers with tight embrace
青涩的恋人紧紧依偎着
There was no way to make them stay
什么都无法阻挡他们留下
Alone from day to day
独自一人,日复一日
Working till the year's end
工作到年底
Granny called to comfort me
奶奶打电话来安慰我
Saying whatever will be, will be
她说,顺其自然吧,顺其自然
Granny’s words enlightened me
奶奶的话触动了我
Soon I met the one who was my destiny
那一天我遇到了我的命中注定
But I was too young and too stupid
但我还太傻太年轻
Heartbreak was the price LOVE had to pay
心碎是为了爱情必须付出的代价
While I reached my maturity
当我逐渐变得成熟
Granny’s hair touched with grey
奶奶的头发已经悄悄染上灰白
No one could smooth wrinkles on her face
我已不再能抚平她脸上的皱纹
Like osmanthus doesn’t bloom far from home
就像离开故乡后不会绽放的桂花树
On New Year’s Eve, I jumped into the train
直到除夕那晚我才乘上高铁
Arriving home before the bell rang
赶在新年前回了家
No blame for my coming late
对于姗姗来迟的我他们却毫无怨言
Granny said osmanthus blooms right in spring
奶奶说春天桂花树就会绽放