サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバンバンバスピス
萨卡萨卡萨卡班班班班甲鱼
サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバンバンバスピス
萨卡萨卡萨卡班班班班甲鱼
泳ぐのが下手なの (サカバンバスピス)
游泳是不太行的啦 (萨卡班甲鱼)
オタマジャクシちゃうよ (サカバンバスピス)
说蝌蚪就离谱 (萨卡班甲鱼)
いつも口あいてる (サカバンバスピス)
嘴都合不拢的 (萨卡班甲鱼)
そしてこの顔です ニパッ!
然后...就长这样咯(笑)
あーサカバンバスピス 古代のさかな(さかな)
啊~萨卡班甲鱼 古代的鱼吆
サカバンバスピス 意外とでかい(でかい)
萨卡班甲鱼 居然还不小
サカバンバスピス からだはかたい(かたい)
萨卡班甲鱼 邦邦硬的一条
はらたつ顔で笑う にぱっ!
顶着欠扁的脸 还总是笑~(笑)
「さぁやって参りました絵描き歌コーナーもう恒例行事ですね」
“好好 迄今为止'画唱小课堂'已经成为传统节目了”
「初めてやるで」
“明明第一次搞...”
「今回のお題は皆さんご存知サカバンバスピス」
“今天的题目是众人皆知的萨卡班甲鱼!”
「前提が特殊すぎるわ」
“这条件未免也太特殊了吧”
「めちゃくちゃ簡単なので皆さんもぜひ一緒に描きましょう」
“巨简单的 大家一起画呀~”
「使い道どこにあんねん」
“这到底有什么用啊喂”
「丸丸丸線逆三角形ちょんちょんちょんちょんできあがり」
“一个圆 再一个圆 再一个圆 一条线 再来个倒三角 嗖~嗖~嗖~嗖~搞定!”
「せめて歌えや!」
“你倒是唱啊”
嗚呼~この殺伐とした世の中に
芜湖~ 在这个杀机四伏的尘世里
平和のため使わされた
这个可以用来维护peace
なんてこと無いただ泳ぐのが下手な魚
什么鬼 不过是一条游泳都游不好的鱼而已
それが
那就是
サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバンバンバスピス
萨卡萨卡萨卡班班班班甲鱼
サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカバンバンバスピスピス
萨卡萨卡班班甲鱼鱼
サカサカサカバンバンバンバンバスピス
萨卡萨卡萨卡班班班班甲鱼