编曲 : 无
今、静かな夜の中で
此刻 在寂静的夜晚
無計画に車を走らせた
我漫无目的地开着车
左隣、あなたの
月光 照在坐在副驾的
横顔を月が照らした
你的侧脸
ただ、思い出を探る様に
只是边走边找 像是寻索回忆
辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
连接起字字句句
どうしようもなく溢れてくる
就看到那些日子的记忆 无可救药地
日々の記憶
不断涌现
あなたのそばで生きると決めたその日から
从我决定陪在你身边的那天起
少しずつ変わり始めた世界
世界就开始渐渐改变
強く在るように弱さを隠すように
试着藏起脆弱 表现出坚强
演じてきた日々に
那些日子 我一路伪装
ある日突然現れたその眼差しが
直到有一天 突然出现了那个目光
知らなかったこと教えてくれた
教会了我 从不知道的事
守るべきものがあればそれだけで
有了想要守护的人事物
こんなにも強くなれるんだ
仅此 就能变得这样充满力量
深い深い暗闇の中で
在深邃的黑暗里
出会い、共に過ごしてきた
邂逅 然后一起度过
類の無い日々
无与伦比的日子
心地よかった
好温馨啊
いや、幸せだった
不 是好幸福啊
確かにほら
是你
救われたんだよ
的确是你
あなたに
拯救了我
わずかな光を捉えて輝いたのは
在微弱光芒下闪耀着的
まるで流れ星のような涙
仿佛流星一般的泪滴
不器用な命から流れて零れ落ちた
是从平凡的生命里 流淌落下的
美しい涙
美丽的泪滴
強く大きな体に秘めた優しさも
不论是藏在那健硕身体里的温柔
どこか苦しげなその顔も
还是稍显苦楚的表情
愛しく思うんだ
都令我无比爱怜
姿形じゃないんだ
绝不只是表面
やっと気付いたんだ
我终于明白了
無情に響く銃声が夜を引き裂く
无情的枪声撕裂了夜晚
別れの息吹が襲いかかる
分别的气息就此袭来
刹那に輝いた無慈悲な流れ星
瞬间闪过无情的流星
祈りはただ届かずに消えた
那份未完成的祈祷 也就就此消失
この、手の中で燃え尽きた
在这只手中燃尽的
金色の優しい彗星を
金色的温柔彗星
美しいたてがみを
将美丽的鬃毛
暗闇の中に握り締めた
握在了黑暗里