作曲 : 黄鑫
The sun drops
当残阳落下
Nightmares climb top
噩梦攀上屋檐
Wings flip, and the world stops
蝶翼翻飞,人间停滞
Sharing gems and rum worth of diadem
纵使施予世人以美酒珍宝
But no one can free from suffering
但也无法拯救一人以脱离苦海
I used to witness all wonders
我曾见证所有的奇迹
I’ve anticipated the earth sunder
我亦预见天崩地坏的终局
Engraved discipline from principles
在原则中铭刻下戒律
Fairest, come with your shapeless hopes
最美之人,带着你那无形的希望降临吧
I pray for the oath made of gold
我祈求誓约如黄金般永驻此刻
All of my dearest lost lambs
我所挚爱的,迷途羔羊啊
Could you see the thunder enfold
你可曾感受到这来自天际雷鸣的拥抱
I pray for the wars made of falls
我为因你坠落而生的纷争祈祷
From my concession to confession
我退让忏悔
Still cannot avoid blossom of predestinated faults
命定的遗憾依然执拗地开花结果
When the sun dropped
当最后的耀日落幕
Sweetened dreams floated top
甜蜜的梦境如泡沫般漂浮着
Wings flip, and the world fade in foam
蝶翼翻飞,世界坠入泡影