舞う蝶のようにヒラリ
被缠绕 如舞蝶一般飘忽轻盈
宙に漂う不可思议な光
漂泊于这宇宙中的奇异之光
ここはどこか别の世界
这是何处? 可是另一个世界?
満たされず 覚える目眩
虽未充斥视野 却令人目眩不已
既视感に似た痛み
于似曾相识的痛楚中
见失いさまよう 右?左?
迷失彷徨 该右转?该左行?
耳鸣りに混じる愿い
于耳鸣之中竭力祈祷
落下する速度は変わらない
坠落的速度却仍未改变
Cut the Rope
切断牵线 挣脱束缚 抛开过往
Cut the Rope
切断牵线 挣脱束缚 抛开过往
头をめぐる数値は
头脑运转的速度
螺旋を描き急上升
描绘着螺旋 急速攀升
重大な过ちにも気づかずに
即使会犯下无可弥补的过失 也在所不惜
人から人へとつながる
人与人之间相互羁绊
淡く青蓝に辉くWire
这闪耀着青蓝色光辉的牵线
とてもきれいでまるで绢の糸
如绸带般美丽异常
これが运命という锁なのか
难道这就是名为命运的锁链吗?
探して でも 络まって
试着探寻却为其所缚
たどり着けない
历尽艰辛也无法判明
What is Wired Life
何为牵线人生
逃れられないなんて
竭尽全力也无法逃避
愚かで美しい
无比愚蠢却魅惑人心
There is Wired Life
这便是牵线人生
指のすきまスルリ
一次次于指间悄然溜走
またつかめず消えてしまう粒子
无法握于手中消失殆尽的光之碎片
どこまでが梦の続き
究竟何处才是梦的延续
见上げた空 にごる月
抬头仰望 却只见暗月朦胧
かなしみに涂る薬
已为创伤涂上药膏
朝が来てもやけに息苦しい
却直至黎明降临也感到痛苦不已
潜む炎に揺れる风铃
隐藏于火焰中不断摇动的风铃
助け求めてる どんな风に?
将求救信号传达的 是怎样的风?
Cut the Rope (to the Future)
切断牵线 挣脱束缚 抛开过往(奔向未来)
Cut the Rope
切断牵线 挣脱束缚 抛开过往
开かない扉の键
打开紧闭门扉的钥匙
见つからないと叹くなら
若为其无法找寻而叹息不已的话
新たな言叶を未来へ繋げて
何不将新的愿望与未来相系
人から人へとつながる
人与人之间相互羁绊
淡く青蓝に辉くWire
这闪耀着青蓝色光辉的牵线
とてもきれいでまるで绢の糸
如绸带般美丽异常
これが运命という锁なのか
难道这就是名为命运的锁链吗?
探して でも 络まって
试着探寻却为其所缚
たどり着けない
历尽艰辛也无法判明
What is Wired Life
何为牵线人生
逃れられないなんて
竭尽全力也无法逃避
愚かで美しい
无比愚蠢却魅惑人心
There is Wired Life
这便是牵线人生
Wired Life
牵线人生
Wired Life
束缚人生
Wired Life...
羁绊人生...
(Ah)
啊
天秤に何を载せて
天平的另一端该放置何物?
何をどう
该如何
比べているの?
使之绝对平衡?
席立った谁かの
离开坐席 是为将谁人的
椅子を
席位
取り合って
不断抢夺
そんなに欲しがって
令人如此向往的
目の前には壁しか见えない场所なのに
不过是没有眼前这堵墙壁的地方罢了
人から人へとつながる
人与人之间相互羁绊
淡く青蓝に辉くWire
这闪耀着青蓝色光辉的牵线
とてもきれいでまるで绢の糸
如绸带般美丽异常
これが运命という锁なのか
难道这就是名为命运的锁链吗?
探して でも 络まって
试着探寻却为其所缚
たどり着けない
历尽艰辛也无法判明
What is Wired Life
何为牵线人生
逃れられないなんて
竭尽全力也无法逃避
愚かで美しい
无比愚蠢却魅惑人心
There is Wired Life
那便是牵线人生
Wired
相互交织 牵线人生 缠绕束缚
Wired
相互交织 牵线人生 缠绕束缚
No escape from this Wired Life
牵线人生中 无处可逃
探して でも 络まって
试着探寻却为其所缚
たどり着けない
历尽艰辛也无法判明
What is Wired Life
何为牵线人生
逃れられないなんて
竭尽全力也无法逃避
愚かで美しい
无比愚蠢却魅惑人心
There is Wired Life
那便是牵线人生