A kite above a graveyard grey
一只在灰色墓场上飘扬的风筝
At the end of the line far far away
它正被来自远方的丝线紧紧系着
A child holding on to the magic of birth and awe
一个将敬畏的生命魔法掌控于手中的孩子
Oh, how beautiful it used to be
啊,它曾经如此美丽
Just you and me far beyond the sea
当时只有你和我在海洋的另一方
The waters, scarce in motion
海水轻轻地拍动着
Quivering still
颤抖着
At the end of the river the sundown beams
在河流的尽头,只见霞光微露
All the relics of a life long lived
一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹
Here, weary traveller rest your wand
疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的权杖
Sleep the journey from your eyes
让旅途在你眼中沉眠
Good journey, love, time to go
真是一个难忘的旅程,亲爱的,该出发了
I checked your teeth and warmed your toes
我已经检查了你的牙齿,也暖和了你冰冷的脚趾
In the horizon I see them coming for you
在地平线那边,我可以看到她们正为你而来
The mermaid's grace, the forever call
美人鱼的恩典是永恒的呼唤
Beauty in spyglass on an old man's porch
在老人家走廊置放着的小望远镜里,她们显得如此美丽
The mermaids you turn loose brought back your tears
你放走的美人鱼们带回了你的眼泪
At the end of the river the sundown beams
在河流的尽头,只见霞光微露
All the relics of a life long lived
一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹
Here, weary traveller rest your wand
疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的权杖
Sleep the journey from your eyes
让旅途在你眼中沉眠
At the end of the river the sundown beams
在河流的尽头,只见霞光微露
All the relics of a life long lived
一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹
Here, weary traveller rest your wand
疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的权杖
Sleep the journey from your eyes
让旅途在你眼中沉眠
At the end of the river the sundown beams
在河流的尽头,只见霞光微露
All the relics of a life long lived
一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹
Here, weary traveller rest your wand
疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的权杖
Sleep the journey from your eyes
让旅途在你眼中沉眠
At the end of the river the sundown beams
在河流的尽头,只见霞光微露
All the relics of a life long lived
一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹
Here, weary traveller rest your wand
疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的权杖
Sleep the journey from your eyes
让旅途在你眼中沉眠