冷めた紅茶はテーブルに残されたまま
凉下的红茶仍被留在桌上
憂鬱な夕暮れ 持て余す時間
忧郁的黄昏 多余的时间
いつまでここに置いておくのかしら?
要在这里放置到何时呢?
いらない そんなのいらない
不需要 不要那样
何回言わせればわかるのかしら
要说多少次才能明白
まるで足りない 全然足りない
简直是不够 完全还不够
待つのがキライと言ったはずでしょ?
我说过讨厌等待吧?
いいから お仕置きしてあげる
好吧 就给你些惩罚
そんな目で私を 見つめないで頂戴
请不要那样地看著我
ご褒美はいつだってあげてるでしょう
我一直给著你奖励吧
わかったら今すぐ kissをして頂戴
明白的话 立刻给我亲吻
捨て猫になりたくないなら
如果不想成为野猫的话
わかるでしょう?イイ猫(こね)
明白了吗?乖孩子
歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして
唱吧跳吧 亲爱的 摇起尾巴吧
この麗しい花に包まれたいのなら
若是想被这朵美丽的花朵所包围
もっと強くアモーレミーオ 鈴を鳴らして
更加激烈地 亲爱的 摇响铃铛
さあ 踊りなさい
来 跳舞吧
アンタはせいぜい気楽でいいわね
你只要尽情享乐就好呢
寝転んでゴロにゃん 子猫のよう
肆意的躺下滚动吧 像小猫那样
いつの間にボトルは空になっちゃって
不知不觉酒瓶已空了
おかわり早く持ってきて
快点再拿一瓶过来
素っ気ないフリして 焦らさないで頂戴
请不要装作如此冷漠令人心急
代わりの相手なら困ってないの
我可不缺作为替代的对象
わかったら今すぐ HUGをして頂戴
明白的话 就立刻给我拥抱
メロメロに酔わせて今夜は
在迷醉神魂颠倒的今夜
わかるでしょう?イイ猫(こね)
你知道的吧?乖孩子
歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして
唱吧跳吧 亲爱的 摇起尾巴吧
私の王子様になりたいのなら
既然想成为我的王子大人
もっと切なく アモーレミーオ 喉を鳴らして
再无助一些 亲爱的 发出叫声吧
さあ 甘えなさい
来 撒个娇吧
昨日から鳴き声がしない
昨天起就没有叫过呢
また明日も独りボッチなの?
是明天也要孤零零吗?
だからねぇ鳴き声を聴かせて
所以啊 让我听听你的叫声
寂しくなんかないの・・・ 嘘なのに・・・
不寂寞…是说谎吧…
いつの間にか夢に 落ちてしまったようね
不知不觉就坠入梦乡了呢
琥珀の瞳に優しく見つめられ
被琥珀色的瞳孔温柔注视着
思えばアンタだけ いつも居てくれた
想来只有你一直陪伴在身边
空っぽなアタシに愛が 温もりが イイ猫(こね)
给虚空的我爱与温暖 乖孩子
歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして
唱吧跳吧 亲爱的 摇起尾巴吧
この麗しい花に包まれたいのなら
若是想被这朵美丽的花朵所包围
もっと強く アモーレミーオ 鈴を鳴らして
更加激烈地 亲爱的 摇响铃铛
さあ 踊りなさい
来 跳舞吧
今宵踊る踊る cat's danceを
今宵狂舞着猫之舞
凛として軽やかに ステップを踏んで
凛然轻快地踩着舞步
アンタ本当に踊りがヘタね
你也真是不擅长跳舞呢
そんなとこも かわいいのよ
但是这一点如此讨人喜欢哟