どうか.
拜托了
夜よ.
夜晚啊
明けないでくれ.
请你不要迎来黎明
等しく.
请停留在
独りな.
这平等
この時のまま.
孤身一人的时刻
どうか.
拜托了
しばらく.
一会就好
いさせてくれ.
让我沉浸其中
願えど.
这么愿望着
空白む.
天际泛起了白色
午前五時.
凌晨五点
桜の花に 群がある人に.
樱花树下 聚集的人群
名も無き花は 踏み潰きれた.
不知名的花朵 被无情地践踏
「どれもみんな綺麗だ」なんで.
「不论哪种花都很美呢」
上から目線でよく言うよ..
亏你们能说出这样居高临下的话
何もかもに値段が付く街で
在这什么都被贴上价格的街道
アイデンティティさえも値踏みされ.
连自己的价值也被估价
うなだれる僕らを置いて今日も.
依然将垂头丧气的我们抛在身后
一日が終わってく.
又是一天走到了尾声
金も銀も.
不论是金是银
銅も鉛も.
是铜是铅
稀代の名画も.
是稀世的名画
多数の駄作も.
还是多数的拙作
夜の闇は.
夜晚会
すべてを.
将世间万物
黒く染める.
都染成黑色
こんな僕も少しだけ.
即便是这样的我
この暗がりの中で.
在这样一视同仁的黑暗中
僕の色を.
我的颜色
許せるんだ.
也能被容赦
だから.
所以啊
どうか.
拜托了
夜よ.
夜晚啊
明けないでくれ.
请你不要迎来黎明
等しく.
请停留在
薄暗い.
这平等
この時のまま.
又昏暗的时刻
どうか.
拜托了
しばらく.
一会就好
いさせてくれ.
让我沉浸其中
願えど.
愿望着
時は過ぎて.
时间流逝
また今日も変わらずに朝が来て.
今天 也仍将迎来清晨
僕の色を暴いていく.
我的颜色也会被揭露
光が町で彩って.
光亮洒满了街道
新しい一日が始まってく.
新的一天 由此开始