いつもの視線に君が居て呼吸が出来る
你总是在我的视线中出现
僕にとってならそれだけでもう十分な筈なのに
使得我无法呼吸 即便如此对我而言已心满意足
ちっぽけな僕は繰り返す 過ちばかり
我是如此无用 终日重复永无止境的错误
どれ程強さを手にしたら何も傷つけず済むの?
如何才能使我变得足够强大 不再让任何人受伤?
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
不要犹豫坚信这份爱
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱きしめて
请紧紧捂住我血流不止的伤口
二人は歩き続ける後には戻れないから
已然无法回头的两个人只能继续前行
今でもこの胸の奥消せない罪は痛むけど
此刻在我心灵深处挥之不去的罪恶感隐隐作痛
ダーリン
亲爱的
あの日失った愛情に切なさを覚え
想起了那天失恋的痛苦
僕は鮮明なこの空の青さに少し戸惑って
我为这明净天空拥有的蔚蓝感到些许不知所措
例えもし何が犠牲でも 只一つ信じた
纵使要牺牲一切也仍旧坚信
君の真っ直ぐな眼に映る刹那に咲いた花の色
在你坦率的眼眸中倒映着 昙花一现的花色
無力でもこの運命強く生きていく
无论多么脆弱的生命都能够坚强地生存下去
手を結ぶ体温はずっと溶け合って
我们牵着手彼此的体温相互融合
だったら一層の事背負った罰なら辛くても
倘若你仍是这样与世界背道而驰逆流而上
もし例え君と此の儘
那就勇往直前吧
世界の波に逆らうだけだとしても…
就算会受到严酷的惩戒
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
不要犹豫坚信这份爱
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱き締めて
请紧紧捂住我血流不止的伤口
迷わずにこの運命 生きる生きてゆく
已然无法回头的两个人只能继续前行 不要犹豫生命在延续
君となら永遠もきっと繋がって
是你的话就算永远也要在一起
二人で只前を見て如何にも成らなくたって
向往前方的两个人 无论变成什么样子
それでも必ず君をこの手で守り続ける
我也定然会用双手一直守护着你
ダーリン
亲爱的