作词 : Aimer
作曲 : 飛内将大
傷ついたときは
当我受伤的时候
そっと包みこんでくれたらうれしい
要是你能轻轻拥抱我 我就会很高兴
転んで立てないときは
当我跌倒无法再站起的时候
少しの勇気をください
请给我一些勇气
想いはずっと届かないまま 今日も
我的思念一直传达不出去
冷たい街でひとり
今天也是在冰冷冷的街道上一个人走着
ココが何処かも思い出せない
连这里是哪里都回忆不起来
終わらない夜に願いはひとつ
永不完结的夜 愿望只有一个
“星のない空に輝く光を”
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻れない場所に捨てたものでさえ
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生まれ変わって明日をきっと照らす
重新转生肯定也能照亮明天
星屑のなかであなたに出会えた
在满天星光中与你相遇
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
能以那时的心情相见就好了
戻らない過去に泣いたことでさえ
无法回到的过去 连那曾经的哭泣
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
在重新转生之后 照亮明天
眠れないときは
难以入眠之时
そっと手をつないでくれたらうれしい
要是你能轻握住我的手我就知足
夜明けは来るよと
黎明将至
囁いていて 嘘でもいいから
请在我耳边低声呢喃 哪怕这是谎言也好
願いはずっと叶わないまま 今夜
我的心愿一直无法实现
星座を連れ去って
今夜 你将连同星座一起离开
消えてしまった もう、戻れない…
消失不见 不再回来
終わらない夜に願いはひとつ
永不完结的夜 愿望只有一个
“星のない空に輝く光を”
在没有星星的夜空点亮那璀璨的光芒
今は遠すぎて儚い星でも
此刻 即使是遥远得近乎虚幻的星星
生まれ変わって夜空をきっと照らす
也一定会重新转生 照亮夜空
星屑のなかで出会えた奇跡が
漫天星光中 与你相遇的奇迹
人ゴミのなかに また見えなくなる
已经消失在茫茫人海 再也无法寻觅
戻らない過去に泣いた夜たちに
对那些为了回不去的过去而哭泣的日夜
告げるサヨナラ
道一声“再见”
明日はきっと輝けるように
明天一定能熠熠生辉
こんなちいさな星座なのに
我只是一个如此渺小的星座
ココにいたこと
存在于这里
気付いてくれて ありがとう
你却能注意到我 谢谢你
終わらない夜に願いはひとつ
永不完结的夜 愿望只有一个
“星のない空に輝く光を”
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻れない場所に捨てたものでさえ
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生まれ変わって明日をきっと照らす
重新转生肯定也能照亮明天
星屑のなかであなたに出会えた
在满天星光中与你相遇
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
能以那时的心情相见就好了
戻らない過去に泣いたことでさえ
无法回到的过去 连那曾经的哭泣
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
在重新转生之后 照亮明天