作词 : Utada Hikaru
作曲 : Utada Hikaru
小さなことで大事なものを失った
因为小事而失去了重要的东西
冷たい指輪が私に光ってみせた
冰冷的指环闪着光芒让我看到
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
虽然说着我只要这一刹那,但却不是事实
あなたへ続くドアが音も無く消えた
一直指引着你向前的门,已经消失无声
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
越是希望你能幸福,我的自私就越是增加
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
尽管如此我也不会让你离开,永远不会
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
谁人的愿望成真之时,有个孩子正在哭泣
そのまま扉の音は鳴らない
就是那样,紧闭的门依然无声无息
みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
让我来治愈大家都需要的你,想要成为唯一的那个人
なりたくて少し我慢し過ぎたな
已经有些太过忍耐了啊
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
希望自己能够幸福,应该不是自私吧?
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
这样的话我想紧紧拥抱着你,用我全部的力量
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
我的眼泪干枯之时,有个孩子正在哭泣
このまま僕らの地面は乾かない
就是这样,我们脚下的地面不会干涸
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
越是希望你能幸福,我的自私就越是增加
あなたは私を引き止めない いつだってそう
你从来不曾对我挽留,从来没有
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
谁人愿望成真之时 有个孩子正在哭泣
みんなの願いは同時には叶わない
所有人的愿望不会同时实现
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
小小的地球越是不停旋转 你的身上就拥有更多善良
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
想要再次拥抱着你 用我全部的温柔