Kiss me
亲吻我吧
out of the bearded barley
在朦胧的暮色中
Nightly
每夜
beside the green green grass
在青青碧草旁
Swing swing
秋千轻荡
swing the spinning step
摆动的旋转的步伐
You wear those shoes and I will
你穿起那双鞋,而我将
wear that dress
穿上那件裙子
Oh kiss me
亲爱的,吻我吧
beneath the milky twilight
在星辰的微光下
Lead me
引领我
out on the moonlit floor
走出那月光楼
Lift your open hand
扬起你张开的手掌
Strike up the band
笙歌欢腾
and make the fireflies dance
而萤火虫也雀跃
Silver moon's sparkling
银白色的月亮闪耀着
So kiss me
所以,请亲吻我吧
Kiss me
请亲吻我吧
down by the broken tree house
在破碎的树巢下
Swing me
摇晃我的秋千吧
upon its hanging tire
直至接近悬挂着的轮胎那么高
Bring bring
带着,带着
bring your flowered hat
带着你的鲜花草帽
We'll take the trail marked on your
我们将踏上那条
father's map
标注在你父亲地图上的那条小径
Oh kiss me
亲爱的,请亲吻我吧
beneath the milky twilight
在星辰的微光下
Lead me
引领我
out on the moonlit floor
走向那月光楼
Lift your open hand
扬起你张开的手掌
Strike up the band
笙歌欢腾
and make the fireflies dance
而萤火虫也雀跃
Silver moon's sparkling
银白色的月亮闪耀着
So kiss me
所以,请亲吻我吧
Oh kiss me
亲爱的,请亲吻我吧
beneath the milky twilight
在星辰的微光下
Lead me
引领我
out on the moonlit floor
走出那月光楼
Lift your open hand
扬起你那张开的手掌
Strike up the band
笙歌欢扬
and make the fireflies dance
而萤火虫也雀跃
Silver moon's sparkling
银白色的月亮也闪耀着
So kiss me
所以,请亲吻我吧
So kiss me
所以,请亲吻我吧
So kiss me
所以,请亲吻我吧
So kiss me
所以,请亲吻我吧