作词 : 马合萨提·努尔哈孜(哈萨克语)
作曲 : 虎卫东
编曲 : 胡万德柯·贾森
原词 : 娄英(汉语)
Сағынышпен іздесеміз,
(尽管天天都能与你相见)
екранда кездесеміз.
(可是只能在屏幕上显现)
Арамызда теңіз толқып,
(相阻依然有海)
арамызда тау қалқып.
(相隔依然有山)
Күнде өзіңмен тілдессемде,
(尽管天天都能与你交谈)
жетіспейді уақыт кейде.
(可是只有那短短的时间)
Арамызда теңіз толқып,
(相阻依然有海)
арамызда тау қалқып.
(相隔依然有山)
Күн қызарып батқанымен,
(朝霞夕晖满天红)
түнге алмасып жатқанымен.
(朝夕轮回天天转)
Сен мұндағы гүлдің исін сезбедің,
(你闻不到我这儿的花香)
көз алдымда күлімдеген кездерің.
(我触摸不到你那张笑脸)
Жақын бару бұйырмаған еркіме,
(我触摸不到你的笑脸)
сенің әсем көркіңе.
(啊你那可爱的笑脸)
Күнде аңгіме,сағынамыз,
(尽管天天都能与你交谈)
уақытқа бағынамыз.
(可是只有那短短的时间)
Арамызда теңіз толқып,
(相阻依然有海)
арамызда тау қалқып.
(相隔依然有山)
Көктем күзге жалғасады,
(春雨秋风暖又凉)
ай мен жылдар алмасады.
(四季交替年复年)
Қйналдым деп айта алмадың,
(我知道你从不讲忧烦)
мен сағындым байқамадың.
(你懂得我从不说思念)
Сағындым деп айталмаймын,
(我从不说对你的思念)
және сені қайталаймын.
(啊 对你深深的思念)
Сағынышпен іздесеміз,
(尽管天天都能与你相见)
екранда жүздесеміз.
(可是只能在屏幕上显现)
Арамызда теңіз толқып,
(相阻依然有海)
арамызда тау қалқып.
(相隔依然有山)
录音 : 李毅
混音 : Steven Chen@London Soho Studios
音乐监制 : 芮文斌
策划 : 汪金生/古丽米娜·艾力哈孜
出品 : 丝路新观察全媒体/上海星外星文化传播有限公司