作词 : 黑金雨
作曲 : leeyangkkx
编曲:仓颉
The golden strings (are)
黄金琴弦,
winding my wings with the sorrow;
流泻束我羽翼的忧伤。
All holy dreams
神圣幻梦,
(are) concealing the broken horoscope.
掩藏支离破碎的星象。
I lock my forbidden voice,
封存歌唱,
block all the beautiful dawns.
告别晨光。
Shades upon my soul
暗影幢幢,
push me into mold.
迫我作规矩模样。
Nightingales languish in cage;
笼中夜莺,
the feather loses glow.
凋敝翩翩绒羽的光芒。
Eternal cold paradise,
永寂天堂,
(a) prison I want to escape far from...
美丽牢笼,我欲远走逃亡。
My singing voice cannot be sealed,suffocated in the calm
永在的歌声啊,与迫人窒息的宁静相抗。
I'm crawling to the earth
舍弃了荣耀与银冠,
without all my glories and silver crown.
我向尘世举步流亡。
Shouting the verse,singing aloud,
把心脏奉上,
I devote my heart to the song.
只为纵情歌唱。
Carrying the torch of dream,the unyielding life will be reborn!
传颂梦想,重生仍是不屈脊梁。
Drawn into the dark maelstrom,
命入漩涡,
(the) fate won't surrender to wounds.
痛极不降。
Scars will point towards
伤痕蜿蜒,
future fortune.
指引向命运前方
The sun scorches my lips;
烈日炎炎,炙烤声嘶唇焦的歌唱。
the blood is raging.
鲜血汹涌,
Shackles blossom into (a) rose
镣铐生花,
grown with a clarion call to world!
号角向世界吹响。
The frozen silence cannot drown my singing voice into death.
永在的歌声啊,绝不为如冰死寂所溺亡。
All tiny little sounds will gather to roar as a thunderstorm.
汇聚那微小的声响,让呼啸如雷霆回荡。
Forever love,forever young,
永生,永爱,
forever sing the battle song.
永远是战歌嘹亮。
Carrying the torch of dream,the unyielding life will be reborn!
传颂梦想,重生仍是不屈脊梁。
ha~ha~ha~
ha~ha~ha~
Shouting the verse,singing aloud,
把心脏奉上,
I devote my heart to the song.
只为纵情歌唱。
Carrying the torch of dream,the final chorus has never gone!
传颂梦想,唱到最终也非绝响。
Forever love,forever young,
永生,永爱,
forever sing a simple song.
让平凡心声飘扬。
Carrying the torch of dream,I'm waiting for you to come along.
传颂梦想,我等待有你同我一路轻唱。